Token ID IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho



    personal_pronoun
    de
    er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    D 7, 178.2

    D 7, 178.2
     
     

     
     

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    hochheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Horizontischer

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    [Bez. für den Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der Pfeiler, der jubelt (Mond, Mondgott)

    (unspecified)
    DIVN
de
Er ist wie der Horizont, der erhoben ist unter dem Horizontischen, (wie) der Himmel, der erhoben ist unter dem Jubelnden Pfeiler (dem Mond).
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/12/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCVaQrBjH6o07WlzbIXJFmsho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)