Token ID IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mit
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
hervorkommen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fruchtland
(unspecified)
N.f:sg
Ich stelle die Gebieterin der Götter zufrieden mit dem, was aus dem Fruchtland kommt.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd1K91HZsc0Tfnz4TWonQusw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.