Token ID IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI
rto x+4,5 j~ smj~ ʾj~šꜣ~⸢⸮tj?⸣~šꜣ~tj~⸮mꜣꜥ?~kꜣ ṯꜣ~⸢rʾ~mꜥ~⸣tj~
Comments
-
jštštmk scheint trotz seiner Länge ein einziges Wort zu sein. Jedenfalls steht erst am Ende ein Klassifikator. Die erste syllabische Gruppe ist contra Roccati j o.ä. bzw. ʾi zu lesen, s. Hoch, Sem. Words, 508. Die von Roccati nicht transliterierte, teilweise zerstörte Gruppe nach dem ersten šꜣ könnte gut eine zweite (bzw. erste) syllabische Gruppe tj sein. Das nach dem zweiten tj stehende Zeichen wirkt ein wenig wie die Sichel mit Sockel, so dass es die syllabische Gruppe ma5 sein könnte, s. Hoch, ebd. Dagegen spricht allerdings, dass diese stets einen komplementierenden Arm hat, der hier fehlt. Der teilweise zerstörte Klassifikator dürfte nach dem aktuellen Turiner Foto wieder das Wurfholz sein.
Persistent ID:
IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCd3vASYrnQ0nejF9nmg7I3MI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.