Token ID IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM
rto x+3,2 j~ smj~ [__]hꜣ~ ṯꜣ~rʾ~mꜥ~tj~.PL
Comments
-
Bei dem Wort ṯrmt fühlt sich Roccati, in: Kousoulis/Lazaridis, Tenth International Congress of Egyptologists, Vol. 2, 1534 an den MR-Personennamen Ṯrmṯ erinnert, für den Fischer-Elfert/Grimm, in: ZÄS 130, 2003, 75, Kommentar zu Zeile 20, vorsichtig die Bedeutung „Lotus“ vorschlagen, sich aber auch einen Zusammenhang mit hebräisch תּמר: „Dattelpalme“ vorstellen können. Tatsächlich ist das Wort in pTurin CGT 54030 immer mit dem Personenklassifikator geschrieben (in x+3,2 sogar mit zusätzlichen Pluralstrichen) und war daher personifiziert. Ob es ein Dämonenname ist, der der zu beschwörenden Schlange zugelegt wurde? Andererseits sind die Wörter davor unklar, so dass es ebenso eine helfende Instanz sein könnte – wenn auch vielleicht kein Gott, weil man dann eher den Falken auf Standarte als Klassifikator erwarten würde.
Persistent ID:
IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdWN1aPdbrkiVjyKkt3edAgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.