Identifiant d’unité IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis


vor den Beinen der Frau

vor den Beinen der Frau 139 sḥtp =j ḥn.wt nṯr.PL m bzi̯ m ꜣḫ.t




    vor den Beinen der Frau

    vor den Beinen der Frau
     
     

     
     





    139
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    hervorkommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fruchtland

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich stelle die Gebieterin der Götter zufrieden mit dem, was aus dem Fruchtland kommt.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 04.10.2019, dernières modifications: 06.04.2025)

Identifiant permanent: IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCdwOnWWi9rUeTl3UZsQKYwis, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)