Token ID IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI


Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters

Rede des Priesters vor den Beinen des Priesters 242 rmni̯.n =j ḥr.jt-tp r p.t ḫr jt =s r mꜣꜣ =ṯ m nn.t




    Rede des Priesters

    Rede des Priesters
     
     

     
     



    vor den Beinen des Priesters

    vor den Beinen des Priesters
     
     

     
     





    242
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    tragen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.stpr.2sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich habe die Stirnschlange zum Himmel zu ihrem Vater getragen, um dich zu sehen am Himmel.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 07.10.2019, letzte Änderung: 06.04.2025)

Persistente ID: IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCgE9QLNtL8E9KjY8ssbv2LaI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)