Token ID IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
Rede des Priesters
Rede des Priesters
vor den Beinen des Priesters
vor den Beinen des Priesters
255
verb
tragen; hochheben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
[Substantiv]; Kasten
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Menat (Hathor)
(unspecified)
DIVN
D 7, 203.4
D 7, 203.4
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Dach
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Tempel
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Ich habe den Kasten, der unter dem großen Menit ist, nach dem Sehen seines Vaters auf dem Dach seines Tempels hochgehoben.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 12.11.2019,
letzte Änderung: 22.05.2025)
Persistente ID:
IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.