Token ID IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
verb
tragen; hochheben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
[Substantiv]; Kasten
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Menat (Hathor)
(unspecified)
DIVN
D 7, 203.4
D 7, 203.4
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
nach (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Dach
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Ich habe den Kasten, der unter dem großen Menit ist, nach dem Sehen seines Vaters auf dem Dach seines Tempels hochgehoben.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/12/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDFgxnpj9IeUzsk3MvWxz7XY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.