Token ID IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
de
Wohin willst du?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/15/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)