Identifiant d’unité IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    interrogative_pronoun
    de
    wohin?

    (unspecified)
    Q
de
Wohin willst du?
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 15.11.2019, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Billy Böhm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDGcvWIcgvskunr2QVBnvBdoo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)