Identifiant d’unité IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    adverb
    de
    davor

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg



    D 7, 143.13

    D 7, 143.13
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    herrlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    an der Spitze

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Du bist vorne im prächtigen Palast, du erscheinst an der Spitze des Horizontes.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 26.11.2019, dernières modifications: 15.03.2025)

Commentaires
  • - jw=ṯ ⸮ḫnt(.w)?: Ist vielleicht ein Fehler. Die Parallelen haben jw=ṯ sḫn.tj (D 3, 46.4 und D 15, 26.4) (zitiert bei Tattko, 322, Anm. 1322).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 15.03.2025, dernière révision: 15.03.2025)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMXSU9qPMSEdCtw0fzbwJZU0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)