Token ID IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4




    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    hinter (lokal)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Hu ("Der Ausspruch")

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Erkenntnis (Personifikation)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Dein Ka ist hinter Dir, Hu und Sia sind in deinem Gefolge.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 11/26/2019, latest changes: 03/15/2025)

Persistent ID: IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkDMZdpgfd4w0wCo6BXzCU6bD4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)