معرف الرمز المميز ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU


de
"O ihr Priester des Amun, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, ihr ge〈samte〉 Stundenpriesterschaft, möge es ihr wohlergehen, darunter meinen Kollegen ohne Zahl, meinen Verwandten und Erben ebenso.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Emilia Mammola، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)