Token ID ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU


de
"O ihr Priester des Amun, ihr Gottesväter, ihr wab-Priester, ihr Vorlesepriester, ihr ge〈samte〉 Stundenpriesterschaft, möge es ihr wohlergehen, darunter meinen Kollegen ohne Zahl, meinen Verwandten und Erben ebenso.

Persistente ID: ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Emilia Mammola, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAAxty4Tc1zUnwtcKpKvx88EU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)