Token ID ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ


(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2, #3)
en
Lo, this word-power of the Osiris of the God’s Father and God’s Beloved, this Nes(pa)qashuty, triumphant, has been reassembled, wherever it is, with who(ever) it is with there, speedier than a [greyhound], swifter than a shade.

Persistente ID: ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 8.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAARhmx9R8L2EjBj4QFgQN6nWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 8.4.2025)