معرف الرمز المميز ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
verb_3-inf
müde sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
4
verb_3-inf
gehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
müde sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ufer
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
verb_3-inf
nehmen
Partcp.pass.ngem.plf
V\ptcp.pass.f.pl
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
O, Heresenes is tired. Heresenes walks very wearily upon the river bank〈s〉 of those whose name have been seized in the Necropolis. Heresenes.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Kenneth Griffin؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٢/٢١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Kenneth Griffin، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAUt6qVZU960vRpfPm4VQKxEk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.