Token ID ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE



    verb_2-lit
    de
    verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Hals; Kehle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Dieser Kuchen) werde von dem Mann verschluckt, in dessen Hals eine Fischgräte ist.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/13/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAc1BA5gUoZ08Pn2LWRfXEKdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)