Token ID ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U
Kommentare
-
nḥni̯: Zur Bedeutung „triumphieren“ s. Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 239. Zum Anschluss an snḏ vgl. vielleicht DZA 29.362.390.
-
Sowohl Roccati als auch Gräßler ergänzen das Passivinfix der hier stehenden Verben zu t(j) – vielleicht, weil die nicht-enklitische Partikel js scheinbar ein altägyptisches Sprachstadium evoziert. Allerdings nennt EAG, § 858 auch einen seltenen Gebrauch im Mittelägyptischen (u.a. Sinuhe), so dass es auch möglich erscheint, hier das mittelägyptische Passiv sḏm.tw=f anzusetzen.
Wenn man gmi̯ wörtlich als „finden“ versteht, wäre die Reihenfolge der Verben unerwartet: man erwartet es aus semantischen Gründen an erster Stelle. Ob gmi̯.t(w) eher ein „befinden“ ausdrückt und dahinter ein Stativ, etwa km.tj: „vollständig“ oder wḏꜣ.tj: „unversehrt“, ausgefallen ist, wie in der von Roccati, Papiro Ieratico N. 54003, 28, Anm. b zitierten Beinahe-Parallele CT III, 343b-g, so dass ursprünglich zu lesen war: „Siehe, (es) wurde geholt, ergriffen, für vollständig/unversehrt (o.ä.) befunden und an seine Stelle gesetzt“?
Persistente ID:
ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAcSLjaFdwWU3qhbkOg9ffx9U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.