Token ID ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Darauf sprach seine Majestät:
Author(s): Donata Schäfer; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/17/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY

Please cite as:

(Full citation)
Donata Schäfer, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAdQU4dAiGP0oQr0qEZl8LBSY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)