Token ID ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY
Abschnitt A (oben rechts)
Abschnitt A (oben rechts)
substantive
[eine Schale]
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein zylindrisches Gefäß]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
50 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt B (unter A)
Abschnitt B (unter A)
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive
[ein hohes Gefäß mit Verschluss]
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein versiegeltes, ovoides Gefäß]
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein flaches Gefäß mit Verschluss]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt C (unter B)
substantive_masc
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein Sack Getreide]
(unspecified)
N:sg
substantive
[ein Sack Getreide]
(unspecified)
N:sg
- [eine Schale], [ein zylindrisches Gefäß], dj-Stoff
- Brote, [ein hohes Gefäß mit Verschluss], [ein versiegeltes ovoides Gefäß], [ein flaches Gefäß mit Verschluss]
- Vieh, Geflügel, Fleisch, ein Napf (?), [ein Sack Getreide], [ein Sack Getreide]§
- Brote, [ein hohes Gefäß mit Verschluss], [ein versiegeltes ovoides Gefäß], [ein flaches Gefäß mit Verschluss]
- Vieh, Geflügel, Fleisch, ein Napf (?), [ein Sack Getreide], [ein Sack Getreide]§
Datierung:
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 18.03.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAeFMRLJ2tnkA4gKkZdWn6cvY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.