Token ID ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl




    Rto. 51
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    die zwei Ohren

    Noun.du.stabs
    N.m:du




    Rto. 52
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de
    wachsen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Wir (Rto. 51) werden veranlassen, dass ihr〈e〉 Auge〈n〉 sehen, ihre beiden Ohren hören, (Rto. 52) und Kraft gedeiht in all ihren Gliedern.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.03.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Kay Christine Klinger, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICAAkE2MGIP4VEALj2Dbsd0JW1I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)