معرف الرمز المميز ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY


Abschnitt A (über dem Opfertisch) Abschnitt B (oben rechts) Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen) Abschnitt D (unter C)

Abschnitt A (über dem Opfertisch) zerstört Abschnitt B (oben rechts) ⸮mr? ⸮š? ⸮n? Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen) zerstört ⸮wꜥḥ? ḥr Abschnitt D (unter C) zerstört ⸮tʾ? ___ ḥꜣ.[tjt] ___



    Abschnitt A (über dem Opfertisch)

    Abschnitt A (über dem Opfertisch)
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    Abschnitt B (oben rechts)

    Abschnitt B (oben rechts)
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)

    Abschnitt C (unter B und unter dem Verstorbenen)
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    Abschnitt D (unter C)

    Abschnitt D (unter C)
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
- [---]
- [---]
- [---]
- [---] Brot (?), HA.t-Öl (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB6eKJ23FD0fJpsJZOwJN1zY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)