معرف الرمز المميز ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg



    verb_3-lit
    de
    bezaubern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    abwenden

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Selkis hat (dich) bezaubert, sie hat deine Kraft abgelenkt.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٤/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ḥkꜣ Srq.t: Ist laut Sander-Hansen, Metternichstele, 17 ein Verb, weil in der Version L2 (s. Textsynopse Klasens, Magical Statue Base, 39: pBremner-Rhind, Kol. 29.24) ḥkꜣ ṯw Srq.t stnm=s ṯw: „Selkis bezaubert dich, sie führt dich in die Irre“ steht. Die Übersetzungen sind sich uneinig, ob ḥkꜣ und tnm hier futurisch oder perfektisch zu deuten sind (vgl. oben bei šꜥd tp=k).

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABITbs95ayyEKgs22tubxkWQg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)