Identifiant d’unité ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08


auf dem Gewand unter der Stele

auf dem Gewand unter der Stele šr r〈ʾ〉 =tn ḏb(ꜣ) ḥngg =tn




    auf dem Gewand unter der Stele

    auf dem Gewand unter der Stele
     
     

     
     


    verb
    de
    versperren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Versperrt wurde euer Maul,
blockiert/verstopft wurde euer Schlund!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 22.05.2020, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - šr r〈ʾ〉=tn: Panov, 2019, 47 liest jr.t „Auge“, was nicht zutrifft.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 01.10.2024, dernière révision: 01.10.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABQ8SFOikhqk8mgZ1agknXR08, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)