Token ID ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs






    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    title
    de
    der freundlich gegen ihn ist

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Amumrasonther

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    TITL




    1Q. zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    3Q. zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Die Statue wurde) gestiftet von seinem ältesten Sohn, der freundlich zu ihm ist, dem Priester des Amun, Königs der Götter, dem Vornehmer, der eintritt in ...
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.06.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABYK9d5Bp6mkMOlFq2afqOwNs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)