Token ID ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E
Comments
-
ḥꜥ.w: Die Schreibung mit drei Fleischstücken allein kennt Wb erst seit der 18. Dynastie, DZA 26.575.120 und 26.575.150. Die vorliegende Stelle wäre damit der erste ältere Beleg.
Obwohl der Terminus ḥꜥ.w auch in medizinischen Texten häufig vorkommt (MedWb 2, 585-587), kennt MedWb 1, 540-543 keinen Fall, in dem etwas „an den Körper gegeben wird“ (rḏi̯ r ḥꜥ.w). Mit der Präposition ḥr statt r kennt MedWb nur einen einzigen Beleg, nämlich aus dem medizinischen Papyrus London BM EA 10059, Fall 46 (alt) = 34 (neu), s. im TLA. Dabei handelt es sich um die Beschwörung einer Brandwunde. ḫꜥ.w als etwas, woran eine Sache rḏi̯-appliziert wird, ist also kein typisches Formular medizinischer Texte, sondern scheint, soweit diese magere Ausbeute eine Aussage erlaubt, eher Fachsprache magischer Texte zu sein.
[___]=f: Die Lücke zwischen dem tlw. zerstörten, von Meyrat rekonstruierten sitzenden Mann als Klassifikator von s: „Mann“ einerseits und der Viper andererseits ist nicht einmal ein ganzes Schreibquadrat hoch, so dass man nur extrem kurzes Wort ergänzen kann, maximal eine Präposition oder ein sehr kurzes, logographisch geschriebenes Verb, das ein adverbiales Attribut zu dem „Mann“ wäre (wie in der häufigen Formel z mn=f: „ein Mann, der krank ist“ u.ä. der medizinischen Texte).
Persistent ID:
ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABaaO9PLtEgUZAh82CWWshG3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.