معرف الرمز المميز ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s


Rede des Ma-it-ef D 8, 80.6

Rede des Ma-it-ef 6 dwꜣ.n =j Tꜣy.t dj =j D 8, 80.6 jꜣ.w m ⸮ḥr? =ṯ




    Rede des Ma-it-ef

    Rede des Ma-it-ef
     
     

     
     





    6
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    D 8, 80.6

    D 8, 80.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ich habe Tait verehrt, ich gebe Lobpreis vor deinem Gesicht.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٨/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٠٧)

معرف دائم: ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACF9NKrw5jo0QvncWFkSBlS3s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)