معرف الرمز المميز ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c


de
Metjenits Tochter Idu(t),
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Mṯnjt zꜣ(,t) Jdw(,t)§: In der Parallele SUR lautet der Name der Mutter ebenfalls Mṯnjt, in den Parallelen WFK-1 und WFK-2 jedoch §Mṯntj§. Beim Determinativ zu Mṯnjt§ handelt es sich um das Zeichen des gefesselten Mannes mit Blutrinnsal an der Stirn (A13A), welches einen zusätzlichen schwarzen Strich quer über den Hals des Gefangenen sowie einen roten Zusatzstrich (Messer?) auf der Höhe seiner gefesselten Arme aufweist. Die t-Endung bei §zꜣ.t§ dürfte mit dem vorangehenden Zeichen (sitzende Frau; B1), welches eine auffällig lange Standlinie aufweist, zusammengefallen sein.

    كاتب التعليق: Carina Kühne-Wespi (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠٩/٠٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠٩/٠٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Carina Kühne-Wespi، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACRtsssZeTeUV0jgWA4e5eT7c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٦ أبريل ٢٠٢٥)