معرف الرمز المميز ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
Abschnitt a (oben rechts) Abschnitt b (unter a) Über dem Opfertisch

Abschnitt a (oben rechts) ḥꜣ.tjt snṯr Abschnitt b (unter a) jwf ꜣpd jwꜣ.t ḫꜣ ḫꜣ z.t Über dem Opfertisch jꜥ



    Abschnitt a (oben rechts)

    Abschnitt a (oben rechts)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das beste Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    Abschnitt b (unter a)

    Abschnitt b (unter a)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Rindvieh (coll.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    Über dem Opfertisch

    Über dem Opfertisch
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Waschnapf

    (unspecified)
    N.m:sg
de
- Bestes Salböl, Weihrauch
- Fleisch, Geflügel, Brot, Brot, Rindvieh (je (?)) 1000 / 2000 (?), Spießente
- Waschnapf
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Jakob Schneider؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWI1rfuHSVEdOph90rIhAB9Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)