Identifiant d’unité ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64
Abschnitt a (über dem Opfertisch)
Abschnitt a (über dem Opfertisch)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Napf
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt b (rechte Seite oben)
Abschnitt b (rechte Seite oben)
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
unter b
unter b
substantive_masc
Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Leinen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Rindvieh (coll.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Rindvieh (coll.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
- Bestes Salböl, Wein, Weihrauch, Waschgerät
- Leinen hoher Qualität (3x)
- sSr-Leinen
- aA-Leinen
- Vieh, Geflügel (?)
- Leinen hoher Qualität (3x)
- sSr-Leinen
- aA-Leinen
- Vieh, Geflügel (?)
Datation (période):
Auteur(s):
Jakob Schneider
(Fichier texte créé: 15.09.2020,
dernières modifications: 15.09.2022)
Identifiant permanent:
ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64
Citer en tant que:
(Citation complète)Jakob Schneider, Identifiant d’unité ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACWSvM00y3L0OCqE4BZugkq64, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.