معرف الرمز المميز ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4






    x+8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Polizist

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    zugänglich machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(x+8) Polizeibeamte hielten ihre Wege frei.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠١)

تعليقات
  • šnꜥ.w: Die šnꜥ.w-Beamten übten eine Art Ordnungsfunktion aus. Ihr Tätigkeitsfeld lag vor allem im Bereich der Wasserwege, umfasste aber auch Wüstengebiete und Ansiedlungen, s. Pressl, Beamte und Soldaten, 60; Guillemette, in: CRIPEL 9, 1987, 17 23.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، معرف الرمز المميز ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACYGkTeqVezEVpnVfRnllHUr4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)