Token ID ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE
Abschnitt a (über dem Opfertisch)
Abschnitt a (über dem Opfertisch)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Waschgeschirr
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt b (Opfergaben am rechten Bildrand, von oben nach unten)
Abschnitt b (Opfergaben am rechten Bildrand, von oben nach unten)
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
20 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
wertvoller Leinenstoff
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
10 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
20 Quadratellen (Stoff)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
erstes Bestes (feinstes Salböl)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Öl (Ladanum?)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Alabastergefäß
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
tausend
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fleisch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel (koll.)
(unspecified)
N.m:sg
- Wein, Geflügel, Waschgerät
- 1000x Stoff königlicher Qualität, 20 Quadratellen, 1000x Stoff königlicher Qualität, 10 Quadratellen, 1000x 〈ein Stoff〉, 20 Quadratellen (?)
- Feinstes Salböl
- Laudanum
- 1000 Alabastergefäße
- 1000x Stoff königlicher Qualität, 20 Quadratellen, 1000x Stoff königlicher Qualität, 10 Quadratellen, 1000x 〈ein Stoff〉, 20 Quadratellen (?)
- Feinstes Salböl
- Laudanum
- 1000 Alabastergefäße
Datierung:
Autor:innen:
Jakob Schneider;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 21.09.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACZaM1W5eCmU1rifiNjp2RnvE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.