Token ID ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0
Rto 2,18
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
angreifen, attackieren
Inf
V\inf
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
werden; entstehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Schlechtes; Böses
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in; an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz; Verstand; Charakter; Wunsch
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Now, the rebels are attacking your lord, evil will not come into existence in your hearts against your gods.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICACc1sLpkIeb0OwjAFiPf7KWw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.