Token ID ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk
verb_3-inf
gravieren
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_fem
Amt
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
title
Priester des Epiphanes Eucharistos
(unspecified)
TITL
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Siegel
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Hand
Noun.sg.stpr.3pl
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Ma[n solle] das Amt des Wab-Priesters des Erscheinenden Gottes, des Herrn der Vollkommenheit, auf das Siegel ihrer Hand [gravieren].
Dating (time frame):
Author(s):
Ralph Birk;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/14/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Ergänzung nach Sethe (Urk. II, 196, 8), vgl. auch den Kommentar bei von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 163 Anm. e. Er weist dort für die entsprechende Stelle im Philensis-I-Dekret auf die Möglichkeit eines Konjunktivs (mtw =tw ḫti̯(.t)) hin, dies wäre in Philensis-I u. U. ebenso möglich. Auf der Rosettana fehlt dafür wahrscheinlich der Platz. Auch im Kanopus-Dekret wird auf den Konjunktiv verzichtet (vgl. Urk. II, 134, 2).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADU7rfw3bMaE9PjTLnGt0NQwk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.