Token ID ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg




    9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entgegentreten (vor Gericht)

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kollegium; (Toten-)Gericht

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Tritt [mir] nicht 〈im〉 Gerichtshof entgegen!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.01.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEAGb7zR8EWl0M2lo5LQUATKrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)