Token ID ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Gesundheit; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die Gesundheit wurde herbeigebracht.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 16.09.2025)

Kommentare
  • snb: Möglicherweise liegt hier schon eine Anspielung auf das snb-Amulett vor, wie drei Sätze weiter unten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 09.06.2021, letzte Revision: 09.06.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Token ID ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRurseDuQNEJpjgoqKuYm2sY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)