Token ID ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    bekämpfen

    SC.act.spec.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich werde [nicht den Tag] bekämpfen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zu der Interpretation von ꜥḥꜣ.y als Verb vgl. den Kommentar zu Zeile 14,6.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBRvK6PEfuEUbZmCxuAra8EOc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)