Identifiant d’unité ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg




    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bit (Rote Krone von U.Äg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Be bright, please, Re, with [your] crown of Lower Egypt.
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 04.06.2021, dernières modifications: 16.05.2023)

Commentaires
  • - ⸢bj.t⸣ statt ⸢⸮sšp?⸣: Die Lesung sšp (so Graefe, New High Steward, mit Fragezeichen) ist abzulehnen. Die erhaltenen Spuren weichen von sšp in der Zeile darüber ab. Erkennbar sind auf einer langen horizontalen Bodenlinie hinten vier senkrechte Striche, vorn zwei hohe Schrägstriche. Dies passt zu der Hieroglyphe der Biene.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 05.06.2021, dernière révision: 05.06.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVVshlC4JW0bBsBW7BNBSMdg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)