Token ID ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo


en
(15) Mayest thou save the Count and prince, Seal-bearer of the Bit-King, Sole Companion, Owner of Belovedness, Real Aquaintance of the Nezu-King, who is loving him, (16) [Ov]erseer of the Prophets of the Gods of Upper Egypt, Overseer of the Whole of Upper Egypt, High Steward of the God’s Adoratrix, Padibastet (17) [true of voice], from all evil things.

Persistente ID: ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 14.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBVZpPLuTMnEXJhlzqSWdD8yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 14.3.2025)