Token ID ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q




    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
de
[Sei willkommen in] Frieden, sagen sie, die Götter des Westens.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.06.2024)

Persistente ID: ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBWf9aLC1MREwppyFvF2B6c8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)