Token ID ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ



    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Apophis (Schlangengott, Götterfeind)

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Apophis, der im Wasser ist, befindet sich am (oder: vor dem) Bug der Barke (des Sonnengottes).
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.06.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEBgO6MWfGDCE8yjLjD7UlvqJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)