Identifiant d’unité ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs


Proto Demotic translation

Proto Demotic translation (vacat: small space between MEg and PDem phrases) Rto. 6,13b rmi̯ n =k




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    (vacat: small space between MEg and PDem phrases)
     
     

     
     





    Rto. 6,13b
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    weinen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
en
Weep for yourself!
Auteur(s): Ann-Katrin Gill; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Fichier texte créé: 26.07.2021, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ann-Katrin Gill, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Identifiant d’unité ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECB9Qy9ldAOUunq5FSRgeuKTs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)