معرف الرمز المميز ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E


de
Und du opferst ih[n]en Weihrauch über einer Flamme zugunsten des Patienten oder 〈der Patientin〉, so dass er/sie rein ist an seinem/ihrem Körper (und) an seinen/ihren Kleidern, indem er/sie (versehen ist) mit Papyrussandalen bei den Opfergaben (und) Speisen vor ihnen (und) vor Re-Harachte, wenn er sich vom Leben zur Ruhe begibt (d.h. untergeht).
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMwOvMIP2UUcxrj30EqR2S0E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١١ أبريل ٢٠٢٥)