Token ID ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    oberhalb von

    (unspecified)
    ADV
de
Bist du oben?
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/30/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECMzQFaMnaWkOBoFb41gC7RTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)