Identifiant d’unité ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    Wasser trinken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN





    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ⸮mn.t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN
en
〈I〉 scoop water at the entrance to Hermopolis (?) and ...?... at the entrance to Hermopolis (?).
Auteur(s): Kenneth Griffin; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 22.02.2020, dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Kenneth Griffin, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNyz4Om6J6kLppgbA9V7O7W8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)