Token ID ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA


7 Beginn der Zeile ist zerstört. Msi̯(.w) m-ḏr.t Ptḥ-msi̯(.w) ḫt 750





    7
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...] Ms. Von Ptḥ-ms; Holz: 750.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 01.09.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • MGB: Er war in dieser Periode Wachhabender für Tag 9, so dass hier sicherlich (ꜣbd 3 pr.t) sw 9 zu ergänzen ist, siehe auch DMD, Turnus Lists (https://dmd.wepwawet.nl/turnus/turnus_index.html).

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECRFUM0PpAoknuoCFJZO9GSZA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)