Token ID ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ich bin einer von/unter ihnen.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/12/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECVZjCsIyCO0myq9n9Z6waf0g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)