معرف الرمز المميز ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4




    25

    25
     
     

     
     

    substantive
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mumie

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [•]
     
     

     
     
de
ḥꜣ.tj-Herz[en für deine Mumie].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY0hpfokFRUQVr2PxnRQi4O4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)