Token ID ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q





    4

    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Umrisszeichner

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
de
Sie mögen herauskommen lassen den Osiris Vorzeichner […],
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 09/20/2021, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Token ID ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY2QgqeKOu0eZnAbm8KFTx3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)