Identifiant d’unité ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0





    4

    4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Umrisszeichner

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     
de
Sie mögen herauskommen lassen den Osiris Vorzeichner […],
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: 20.09.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECY9uuWQoVnEOWqLAQ3gACKW0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)